大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于沁园春 长沙 翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍沁园春 长沙 翻译的解答,让我们一起看看吧。
层林尽染的意思短一点?
山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。
出自《沁园春·长沙》:看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。
翻译:看万千山峰全都变成了红色一层层树林好像染过颜色一样江水清澈澄碧一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。
沁园春灵山斋庵赋全文及译文?
沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成
[宋] 辛弃疾
(图片来源网络,侵删)
叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。老合投闲,天教多事,检校长身十万松。吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。
争先见面重重,看爽气朝来三数峰。似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?
译文
(图片来源网络,侵删)
重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。
雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。我感觉这其中,有的如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?
译文
到此,以上就是小编对于沁园春 长沙 翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于沁园春 长沙 翻译的2点解答对大家有用。