本篇文章给大家谈谈turnoff,以及turnoff翻译成中文对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
turnoff和close的区别
释义不同:turn off的意思是“关掉,关闭(电、水、气、电视、收音机等)”,指关掉带电的开关;close的意思是“关,关闭(门窗、箱盖、箱柜等)”,指关闭物体,使其处于闭合的状态,一般是关闭实物,像关门、闭眼、闭嘴之类的。
turnoff和close的区别主要在于它们所指的动作和物体类型。turnoff通常用于关闭有开关的物体,如电器、水龙头、煤气等。例如,当你想关闭电视时,可以说turnofftheTV。此外,turnoff还可以表示避开或使转变方向。close则一般指关闭物体,使其处于闭合状态,常用于门、窗等有实际关闭动作的物体。
turn off 关闭” 一般用于关闭“有开关的”物体 ,如电视机、收音机等 Do you mind turning off the light in the living room ?你介意关掉客厅的灯吗?close “一般指关闭物体,使其处于闭合的状态。如:close the door ,please。
shutoff与turnoff有什么区别?
英语短语shut off和turn off的区别:基本含义上的区别 shut off:通常表示完全关闭或停止某物,使其不再工作或产生任何功能。例如关闭机器、设备或声音等。这一短语更强调一种彻底的关闭状态。turn off:一般表示关闭某物,同时也有中断某个过程或行为的意思。例如关掉灯、电视或音乐等。
指代不同 shut off:关掉; 排除; 切断; 隔绝。turn off:关掉;转弯,使改变方向。侧重点不同 shut off:侧重于用于对一些事物的操作的具体动作,或隔绝、排除、切断。turn off:侧重于用于对某物体实质性的具体操作动作,或转弯,或改变目标方向等。
shutoff与turnoff的主要区别在于其应用的语境和具体含义。 基本含义 shutoff:这个词更偏向于完全关闭或停止某物。它通常用于表示一种彻底的关闭状态,例如机器的彻底停机或某个功能的完全关闭。turnoff:这个词则更多表示关闭某物或使某物处于非工作状态。它强调的是使设备或机器停止运转或运行的操作。
首先,让我们解析一下它们的基本含义。Shutoff!--通常指的是一种完全中断或关闭某个设备或系统的动作,比如关闭汽车的音响、空调或者车灯等。而turnoff!--同样涉及关闭,但它更广泛,可以指关闭开关,或者停止某个动作或过程,比如关闭发动机或者中断某个电子系统的运行。
类似地,turnon和turnoff这对词汇也常常被混淆。turnon象征开启电器设备,如打开收音机、电视或电灯。与之相反,turnoff则指关闭这些设备。准确区分它们的含义,对于避免操作混淆至关重要。总的来说,掌握这些专业术语对于汽车的正确操作和维护是不可忽视的。
turnoff和turndown的区别
表达意思不同 turn off:关掉,关闭;拐弯,使转变方向;使失去兴趣。turn down:减小,关小,调低;拒绝。固定搭配不同 turn off:Turn off the engine 关闭引擎 ; 封闭引擎 ; 熄掉汽车 ; 熄掉。turn down:turndown ratio 调节比;极限负荷比。
含义,语法结构,用法等区别。含义:turnoff主要用于关闭设备或系统,例如电视、电脑、手机等。例如,Pleaseturnoffthelight***eforele***ingtheroom.(离开房间前请关灯。)相反,turndown主要用于降低设备的音量或者拒绝某人的请求。
turnoff和turndown这两个短语在英语中有不同的含义,具体如下:“turnoff”主要指关闭电器、开关或电源等,例如关闭房间的灯或电视。例句:ImgoingtoturnofftheTVandgetsomesleep。
关于turnoff和turnoff翻译成中文的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。