大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于广东省翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍广东省翻译的解答,让我们一起看看吧。
- 广东人把“叫”说成“ai”的是哪些地区?有时候也听到“giu”或“han”的读音?
- 请问广东话翻译成普通话。谢谢,烧衣。溪钱。纸扎? 叩头。烧肉。阴司纸?
- 请问广东话翻译成普通话。谢谢,烧衣。溪钱。纸扎? 叩头。烧肉。阴司纸?
广东人把“叫”说成“ai”的是哪些地区?有时候也听到“giu”或“han”的读音?
广东客家人是说"喊其过来",广东百话人是说"ai佢过黎",百话人这个"ai"跟客家话第一称ngai(吾)听起来差不多一样的发音,这两句话意思是一样的翻译成普通话都是"叫他过来"的意思,在客家话里"叫"是"哭"的意思,"吵挍"是"吵架"的意思,百话人说吵架叫"ai挍"。
请问广东话翻译成普通话。谢谢,烧衣。溪钱。纸扎? 叩头。烧肉。阴司纸?
烧衣: (烧纸钱)是广东人(香港)于阴历七月十四(盂兰节)晚上火化些用纸扎成的祭品给孤魂野鬼.
溪钱: (纸钱)纸祭品的一种, 代表阴间用的纸币
叩头: 叩首
烧肉: 烤猪肉(广东食品)
(图片来源网络,侵删)
阴司纸: =溪钱 =(纸钱)
请问广东话翻译成普通话。谢谢,烧衣。溪钱。纸扎? 叩头。烧肉。阴司纸?
烧衣: (烧纸钱)是广东人(香港)于阴历七月十四(盂兰节)晚上火化些用纸扎成的祭品给孤魂野鬼.
溪钱: (纸钱)纸祭品的一种, 代表阴间用的纸币
(图片来源网络,侵删)
叩头: 叩首
烧肉: 烤猪肉(广东食品)
阴司纸: =溪钱 =(纸钱)