今天给各位分享厚脸皮英语的知识,其中也会对厚脸皮用英文怎么说进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
“你脸皮真厚”用英语怎么说?
在英语中,你脸皮真厚可翻译为 you h***e a thick skin.详细解释如下: Thick-skinned直译为皮厚的,多用来形容人,意为脸皮厚或厚脸皮.其反义词为 thin-skinned,表示脸皮薄或脸皮嫩。例句:He was thick-skinned. 他脸皮很厚。
在英语中,表达“你脸皮真厚”的意思可以使用多种方式,下面将详细介绍几种常用的表达方法。 **Thick-skinned**:这是指“脸皮厚”的意思,用于描述人时,可以说“他脸皮很厚”。与之相对的是“脸皮薄”,用“thin-skinned”表示。例句:He was thick-skinned. 意思是他脸皮很厚。
Shut up!闭嘴!You stupid jerk!你这蠢猪!You h***e a lot of nerve.脸皮真厚。You are out of your mind.你脑子有毛病!You make me so mad.你气死我了啦。Fuck off.滚蛋。Don’t give me your shoot.别跟我胡扯。
为您解答 1You h***e a lot of nerve. 你脸皮可真厚。
You stupid jerk! 你这蠢猪!You h***e a lot of nerve. 脸皮真厚。
You h***e a lot of nerve.你脸皮真厚。Take a hike!哪儿凉快哪儿歇着去吧。骂人的英语单词 nerd:意思是讨厌的人,也有***的意思,和dork类似;geek:也表示是讨厌鬼,两个词的用法大同小异。
“厚颜***”用英语怎么说
这篇文章列出了100个有趣且不常见的英语单词,如Brouhaha(大吵大闹)和Chutzpah(厚颜***),旨在帮助读者扩大词汇量,使他们的英语更生动有趣。
“shameless”的字面意思 “shameless”是一个形容词,由“shame”和“-less”组成。因此,它的直接意思是“无羞耻的”。在英语中,当形容某人行为不端、厚颜***时,就会用到这个词。 “不要脸”的具体语境应用 在特定的语境中,“不要脸”可能指的是某人缺乏羞耻感的行为或态度。
Thick-skinned直译为皮厚的,多用来形容人,意为脸皮厚或厚脸皮.其反义词为 thin-skinned,表示脸皮薄或脸皮嫩。例句:He was thick-skinned. 他脸皮很厚。 Nerve在英文中除了表示紧张,还具有厚颜***,厚脸皮之意。
face用英语怎么读
face读:英[fes] ,美[fes] 。face的基本意思是“面孔”“脸”,为可数名词。引申可指“面部表情”“外表”“表面”“威严”“厚脸皮”等。face作“面子”“过分自信”解时,为抽象名词,不可数。face的复数形式faces可作“面容”解,用于比喻时指一个人的多副面孔。
face用英语读[fes]。基本解释:面容;表面;脸;方面。face词态变化: 复数: faces第三人称单数: faces过去式: faced过去分词: faced现在分词: facing。相关例句:Hekeptastraight face.orHepulledalong face.他僵着脸。
脸face英音[fes]美音[fes]例句:Then the amount of the bond, its face value, is paid back.到期后债券金额(它的面值)被支付。A puzzled amazement awoke in every face in the house, not even excepting Potters.在场的每个人都莫名其妙,惊诧不已,连波特也不例外。
如何翻译外语里面的“厚脸皮”?
1、有这样一句话“To be a state***an, you need a thick skin. ”,很多人都把它翻译为“做个政治家,你的脸皮要厚一点。”这个翻译不能算完全错误,但主要问题在于表达的意思不够确切。
2、翻译如下:厚脸皮 Cheeky 例句:他那直立的头发和咧着嘴的笑容使他更像个厚脸皮的家伙。
3、brass 读法 英 [brɑs] 美 [brs]n. 黄铜(制品);铜管(乐器);厚脸皮 adj. 黄铜的 例句 Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是由铜和锌熔合制成的。The brass is too loud.铜管乐器的声音太响了。
4、厚着脸皮地;不顾廉耻地).I promise that I wont do that any more in future.请勿仿冒!追问:那个是我的原话 这基本上就是照着你的原话翻译的,只是在”以后不会了“前面加了一句”我发誓“。所以最后一个句子译成汉语是:我发誓我以后不会了。
5、嘿其冷却收到你的来信。所以我猜你是如何一周到目前为止。我希望这是好的。我知道我除了热量和的校园时,我有。我会送你我的重要的统计(如何厚脸皮!),所以你会了解 关于我的一些事情。
厚脸皮用英语怎么说
厚脸皮 [词典] cheeky; brazen; shameless; thick-skinned; bold as brass;[例句]厚着脸皮,无往不利。
翻译如下:厚脸皮 Cheeky 例句:他那直立的头发和咧着嘴的笑容使他更像个厚脸皮的家伙。
其实汉语中“厚脸皮”更多的应该相当于英语中“cheeky”,“impudent”,“brazen”甚至“shameless”;“厚着脸皮说”可以翻译为“h***e the nerve/cheek to say”。
在英语中,你脸皮真厚可翻译为 You h***e a thick skin.详细解释如下: Thick-skinned直译为皮厚的,多用来形容人,意为脸皮厚或厚脸皮.其反义词为 thin-skinned,表示脸皮薄或脸皮嫩。例句:He was thick-skinned. 他脸皮很厚。
在英语中,表达“你脸皮真厚”的意思可以使用多种方式,下面将详细介绍几种常用的表达方法。 **Thick-skinned**:这是指“脸皮厚”的意思,用于描述人时,可以说“他脸皮很厚”。与之相对的是“脸皮薄”,用“thin-skinned”表示。例句:He was thick-skinned. 意思是他脸皮很厚。
厚脸皮英语的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于厚脸皮用英文怎么说、厚脸皮英语的信息别忘了在本站进行查找喔。