今天给各位分享lastbutnotleast的知识,其中也会对lastbutnotleast英语翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
lastbutnotlast表达对吗
1、最后的但是不可持续的。或者:持续的但并非最后的。last既有最后的意思,也有持续不断的意思。究竟如何翻译,要根据上下文判断。
2、Last but not least意思是“最后,但不是最不重要的 ”,一般作文、演讲稿等会用到。
3、“Last but not least”是正确的表达方式。是比较常见的固定搭配用法。“Last but not least”的意思是:最后一点但是并非不重要的一点。这句话常用于表达自己观点并一条一条进行罗列时的最后一条。
lastbutnotleast
[释义]最后但同样重要的;[例句]Last but not least are the challenges to politics itself.最后但并非最不重要的是,对政治本身的挑战。
意思:最后但同样重要的;[例句]Last but not least, I h***e adapted the JUnit tests for these classes.最后一个(但不是最不重要的),我已经为这些类改写了JUnit测试。
① last but not least 的翻译是最后但并非最不重要的,意思是说在列举一系列事物时,最后一个虽然位置靠后但仍然很重要。
一定是Last but not least正确 它的意思是最后不能不提 或者是最后但同样重要的是。例句:Last but not least, Id like to thank all the catering staff.最后但同样重要的是,我要感谢所有的餐饮工作人员。
一个英语词组,“最后一点但不是不重要的一点”怎么说啊?
“Last but not least”的意思是:最后一点但是并非不重要的一点。这句话常用于表达自己观点并一条一条进行罗列时的最后一条。在英文作文和论文中也常见。
表示“上一个”的时候last作为名词使用,表示“最后的”的时候last作为形容词使用。
要学好英语,词汇是至关重要的。词汇是语言系统的重要组成部分,因此也是语言学习中的重要内容。
个超级常用英语短语: Absolutely not. 绝对不是。 Are you coming with me? 你跟我一起去吗? Are you sure? 你能肯定吗? As soon as possible. 尽快。 Believe me. 相信我。
“更重要的是”用英语表达为whats more。
关于lastbutnotleast和lastbutnotleast英语翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。